Listo de ĉiuj partoj ⇐ Al la antaŭa parto Al la posta parto ⇒
La bazan tekston origine enkomputiligis Flandra Esperanto-Ligo
Kreis la Esperantan tekston: diversaj personoj
La unuaj 216 artikoloj estas ĉerpitaj el la TTT-ejo de Monato: http://www.esperanto.be/fel/mon/. La postaj 1028 artikoloj devenas de la kolekto "monato3.tar.gz" enretigita de Edmundo Grimley-Evans: http://homepage.ntlworld.com/edmund.grimley-evans/tekstaroj.html.
La artikoloj el "monato3.tar.gz" estis en pluraj diversaj formoj, kaj devis esti sufiĉe multe prilaboritaj. Verŝajne ne ĉiam temas pri la definitiva formo, kiun la artikolo havis, kiam ĝi aperis en Monato. Povas eĉ esti, ke en iuj okazoj la artikolo finfine tute ne aperis en la gazeto. Iafoje povas esti, ke aperas ĉi tie tekstopartetoj, kiuj estis nuraj notoj inter la redaktantoj, kaj kiuj neniam estis intencitaj por publikigo. Ialoke testopartetoj estas forigitaj, kiuj ŝajne havis sencon nur kune kun (mankantaj) akompanaj diagramoj, bildoj aŭ tabeloj.
La artikoloj el "monato3.tar.gz" havas ĉi tie "(xml:)id"-atributon ("monatotri-001000" ĝis "monatotri-007999"), kies cifera parto egalas al la artikolnumero en la origina kolekto.
Proksimuma verkojaro: 1997-2003
Mi ricevis leteron de s-ro Cherpillod, kiu akre riproĉis al mi publikigi en “gazetaro” (tiel) stultaĵojn. Mi divenis, ke temas pri mia letero al vi (MONATO, 2001/1, p. 4) ... kiun vi resumis iom tro. [...] Mia letero entenis kvar alineojn, el kiuj vi konservis nur la unuan, kiu opoziciigas la du terminojn fonemo kaj fonetikaĵo. Fakte la plej grava parto. Vi malaperigis la tri aliajn, kiuj estis komprenigaj por mia uzo de rektaj krampoj, por la klarigo de pluraj fonetikaĵoj por la sama fonemo, kaj la oficialigo de la “pariza fonetikaĵo”. [...] Vi tute prave konservis la konkludon, sed misuzis (en la lasta frazo) la skribadon de la fonetikaĵoj. [...] Via eraro ŝajnis bagatela, vi anstataŭigis [r] kaj [x] per [R] kaj [X] (majuskloj anstataŭ minuskloj), sed por uzantoj de la internacia fonetika alfabeto [X] ne ekzistas kaj, fulmotondro, [r] kaj [R] estas la kerno de la distingindaĵo. Tiel mia letero fariĝis tute nekomprenebla.
N.d.l.r.: Mi pardonpetas al la aŭtoro pro la eraro.