Tekstaro de Esperanto

Parto de unu teksto en kolekto de Esperantaj tekstoj

Listo de ĉiuj partoj  ⇐ Al la antaŭa parto  Al la posta parto ⇒ 

Le Monde diplomatique en Esperanto 2011-2013

La bazan tekston origine enkomputiligis Vilhelmo Lutermano

Kreis la Esperantan tekston: diversaj personoj

La artikoloj estas ĉerpitaj el la TTT-ejo de Le Monde diplomatique en Esperanto: https://eo.mondediplo.com.

Proksimuma verkojaro: 2011-2013

Ligilo al la origina teksto en “Le Monde diplomatique en Esperanto”

Al niaj legantoj

Ekde la venonta monato, Le Monde diplomatique kostos 5,40 eŭrojn. Ni prokrastis tiun decidon kiom eble plej longtempe, eĉ dum tag- kaj semajn-gazetoj altigis sian prezon pli kaj pli rapide, en kelkaj kazoj jare.

La lasta altigo de la tarifo de Le Monde diplomatique okazis en aprilo 2010. Ni scias, ke nia decido sekvigos malfacilaĵon por iuj el niaj legantoj, kiuj jam alfrontas la sekvojn de la malabundo. La grava malaltiĝo de niaj enspezoj el reklamo unuflanke, la malpliiĝo de niaj vendoj en kioskoj aliflanke tamen devigis nin fari tiun prezaltigon. Ni ne volas enŝuldiĝi kun la risko iom post iom perdi nian sendependecon aŭ rezigni tion, kio estas la karaktero de nia gazeto: la enketo ĉie en la mondo anstataŭ senĉesa komentado de polemikoj, kiuj atingas nenion. Anstataŭ aliĝi al la bruado kaj al la sento de satiĝo, kiuj naskas amnezion kaj cinikismon, ni esperas tiel veki deziron de kono kaj de emancipiĝo. Sed tia prioritato havas prezon. Ekde la jaro 2009, 6.827 legantoj inter vi pagis donacojn. Ili tiel kontribuis al nia financa ekvilibro kaj al la realigado de multnombraj projektoj, interalie la lanĉado venontan aprilon de nova elektronika eldono de la gazeto. Kompreneble ekzistas aliaj manieroj helpi nin: regule aĉeti la gazeton en kioskoj, aboni ĝin (ekz-e plenigante la bultenojn kiuj troviĝas en ĉiu numero aŭ vizitante nian retejon, preferi la aŭtomatan transkontigon. La estonteco de papera gazeto, kiu rifuzas la ĵurnalismon de varbaĉado, la trudojn de la tujeco kaj la kompromisojn kun la monpotencoj ne estas garantiata. Ĝi dependas de vi.

Serge HALIMI.

Aldona noto de la Esperanta eldono

Ĉar la grandega plimulto de niaj legantoj ne regas la francan, do la lingvon de la fundamento de nia gazeto, tiu alvoko aboni la franclingvan gazeton direktiĝas al nur malgranda parto el nia legantaro.

Sed ekzistas ĉiuj aliaj eblecoj helpi la sendependan ĵurnalismon de nia gazeto — kaj do la bazon de nia Esperanta eldono:

Leganto povas aliĝi al la sialanda aŭ siaurba asocio de “Amikoj de Le Monde diplomatique”. Se tia asocio surloke ne ekzistas, eblas krei ĝin kune kun du aŭ tri amikoj; organizi en sia urbo diskuton pri temo pritraktita en la DIPLO, kun la aktiva partopreno de iuj el la skipo de la franca (aŭ alilanda) redaktejo. Kutime tiuj skipanoj povas kaj emas prelegi kaj diskuti kun la publiko, dum la lingva baro inter ili kaj la alilingva publiko bone transponteblas per Esperanta buŝtradukado. Tiaj aranĝoj estas same bonefikaj por Le Monde diplomatique, por la sendependa ĵurnalismo, por politike, sociale kaj kulture progresaj ideoj kiel ankaŭ por nia kara lingvo!

Kaj kompreneble, se oni ne sukcesas fari unu el la du supraj paŝoj, eblas tamen disponigi iomete da mono al la franca skipo (aŭ tiucele eĉ kolekti ian sumon ĉe amikoj de la DIPLO). Mi memorigu, ke la Esperanta eldono fariĝas ekskluzive el senpaga laboro, do de homoj, kiuj perlaboras sian vivon alimaniere, dum la franca skipo, kiu faras la fundamentan laboron, de kiu dependas nia Esperanta DIPLO, faras tion plenprofesie kaj do dependas de monrimedoj kiel kompensaĵo.

Mi ne kredas necesa memorigi ĉi tie la gravecon de bona analizado kiel antaŭkondiĉo por bone agi. Vide al la kreskanta mizero de la gazetaro ĝenerale kaj al la minaco, kiu ŝvebas ankaŭ sur la insuleto de sendependa, honesta kaj progresema analizado, mi esperas, ke kelkaj el ni trovos iun el la eblecoj subteni nian komunan projekton.

Vilhelmo LUTERMANO.